كتاب مسرح العبث او العبث بالبحوث الجامعية؟

قلنا اننا توقفنا وقفة سريعة عند هذا الكتاب وقلنا اننا سنعود اليه وهااننا نفي بالوعد لنتوقف عند الاخطاء الواردة في هذا الكتاب الذي قدم امام لجنة علمية ونوقش في كلية ثم قدمته صاحبته للنشر لاعتقادها في اهمية بحثها
ونحن نرى عكس ذلك تماما انطلاقا من كم الاخطاء الواردة فيه خصوصا وان هذا الكتاب نشر على مستوى عربي وسيوزع في عدة اقطار عربية الشيء الذي يعطي صورة سلبية عن البحوث الجامعية التي تقدم في تونس
الباحث حر في اختيار اللغة التي يكتب بها بحثه شريطة احترام فواعد النحو والصرف للغة التي يكتب بها ولكي لا يكون كلامنا من قبيل التجني على صاحبة كتاب : مسرح العبث في تونس من خلال تجربة الاقتباس " انتبه اشغال " و" الموعد " لغازي الزغباني نموذجا سنقدم جردا اوليا بالاخطاء الواردة في المقدمة والخاتمة للتدليل على ماذهبنا اليه راجين من الباحثة يسرى بن علي اخذ ذلك بعين الاعتبار ان اعادت طبع كتابها طبعة ثانية :

ص 11 السطر 4 فان انتمائه   الصواب   فان انتماءه

ص  11 الاسطر الثلاثة الاخيرة : ايراد اسماء الكتاب بالعربية والفرنسية غير كاف بل يجب ذكر تواريخ ميلادهم ووفاتهم حتى نعرف الحقبة الزمنية التي كتبوا فيها نصوصهم

ص 11  السطر الاخير : جمعت بينهم نفس الاحاسيس  الصواب جمعت بينهم الاحاسيس نفسها

ص 12 السطر 18 : بعمق ودقة كبيرتين قادرين  الصواب    كبيرتين قادرتين

ص 12  السطر  22  : بالنسبة له   الصواب  بالنسبة اليه

ص 12 السطر 29 : في الشهرة والنجاح الباهرين الذين     الصواب    اللذين

ص12 السطر 30 : 6919  الصواب 1969

ص 12 وقد اخترنا تجربة غازي الزغباني   من هو غازي الزغباني ؟ متى ولد ماذا انتج نطمح تعريفا مقتضبا عند ذكر اسمه لاول مرة لانه المعلوم لدى الباحثة مجهول لدى القارئ وهذا خلل منهجي

ص13  السطر 8 : من اقتباس و ترجمة وتعريب واعداد وتمصير اوتونسة هذه المصطلحات تحتاج الى تحديد ولو بسيط ليفهم القارئ مثلا معنى الاعداد فتشير الباحثة باقتضاب وتقول انها ستفصل الحديث في المسألة لاحقا

ص13 السطر 22 التقيد بالقواعد على المبدع    الصواب لدى المبدع

ص13 السطر 28 الى ثلاث عناصر الصواب الى ثلاثة عناصر

ص14 السطر 14 القواعد اللاسيكية   الصواب الكلاسيكية

ص14 السطر 15:  ومعني ذلك الصواب ومعنى ذلك

ص 14 السطر 16 : لم يعد يجد الانسان مبررا لبقائه   الصواب  أصبح  الانسان لايجد مبررا لبقائه

ص14 السطر 22 : سنقوم بادئ الأمر بالحديث حول الكتابة   الصواب بالحديث عن الكتابة

ص14  السطر 23 : حضور الريبارتوار العالمي  الصواب الرصيد العالمي لان الكلمة اعجمية ودخيلة فان كان لا بد من ايرادها كما هي فعلينا ايجاد مايقابلها في العربية وكتابتها بالفرنسية واستعمال علامتي التنصيص عند استعمالها وهذا مايسمى بالضوابط الاكاديمية في البحوث الجامعية ودونه لا تستقيم البحوث

ص14 السطر الثالث قبل الاخير : وتتلاشا عبر الزمن  الصواب  تتلاشى

ص 15 السطر 4 : اي كيف وظفها  الصواب  اي كيف وظفها

ص15 السطر 10  : مما ذكرنها   الصواب   ذكرناها

ص 15 السطر 12 : بدراسة مسرحية " انتبه اشغال" المقتبس  عن نص الصواب   المقتبسة من نص

ص 15 السطر 12 علي   الصواب على

كل هذه الاخطاء في المقدمة ؟ والان سنوقف عند بعض الاخطاء الواردة في الخاتمة

ص 161 السطر الاول  : تحدثنا في هذه المذكرة  الصواب في هذا البحث او في هذا الكتاب لان الذي بين يدي القارىء هو كتاب لامذكرة المذكرة انتهى امرها ونحن الان قد حولنا المذكرة الى كتاب

ص161 السطر 22 :يجعله عاجز الصواب عاجزا

ص 162 السطر 6 وخوفه من الجهول الصواب المجهول

ص 162 السطر 8 : بغض النضر   الصواب  النظر

ص162 السطر 15 : من وضيفته الصواب من وظيفته

ص162 السطر 20 : فيها آرائه  الصواب فيها آراءه

ص162 السطر 22 : المباشرتية الصواب المباشراتية

ص 163 السطر 5 : بالفصلين الاول والثاني الذي تتوفر فيهما   الصواب  اللذين تتوفر ...

ص163 السطر 13 : لذلك التجان الصواب لذلك التجانا

هذه وقفة عجلى على بعض الاخطاء في كتاب صادر عن مؤسسة من مؤسسات التعليم العالي ونوقش امام لجنة من الاساتذة ونال ملاحظة جيدة وارتقى الى كتاب نشر على المستوى العربي بهذه الاخطاء التي لو تقصيناها في المتن لكانت بالمئات الا يسيء هذا الى العمل الجامعي والى الجامعة ؟ لو كتبت الباحثة كتابها باللغة الفرنسية وارتكبت هذه الاخطاء كيف يكون رد الفعل عليها ؟
هل راجعت بحثها ؟ لماذا لم تعهد به الى مدقق لغوي قبل التعجيل بنشره ؟ من يتحمل المسؤولية ؟ ذلك هو السؤال


تعليقات